Ласковые Турецкие слова
Habibi, Mi Amor, Mon Amour, Meine Liebe…
— Ничего не понятно. Это ты мне?
— Да-да, тебе, моя любимая, пора бы уже и выучить хоть пару ласковых слов, а то все Mehmet да Мехмет…
Согласитесь, Мы привыкли называть своих вторых половинок по имени, и не всегда язык поворачивается сказать что-то типа «котик» или «пупсик». А вот если Ваш возлюбленный обычно называл Вас ласковыми словами, а вдруг назвал по имени, а не любимой – дорогой, – всё, дело труба.
Действительно, туркам очень легко назвать первого прохожего братом, дорогим другом, моим сладким, и даже назвать мой сахарок, что нашему уму, в принципе, не понять.
Зайка моя, я твой зайчик, рыбка моя, я твой глазик, банька моя, я твой тазик… А ведь и у Нас весьма специфические выражения любви.
А если вспомнить «шоколадного зайца», так и вообще смешно становится это переводить.🤭
Поэтому давайте немного пройдемся по тем словам, которые Нам могут говорить турки в ласковой форме, чтобы понять их правильно и ответить адекватно.
Canım – моя душа, если дословно, возможно перевести как милый. Могут еще сказать «canım ciğerim», что значит, что человек очень дорог и близок к говорящему.
Aşkım – любимый.
Sevgilim – возлюбленный, любимый, дорогой.
Meleğim – мой ангел.
Tatlım – мой сладкий.
Şekerim – тоже мой сладкий, дословно, мой сахарный. Вот слаще не бывает.
Akıllım – мой умный, умница.
Güzelim – моя красавица (для мужчин – yakışıklım).
Harikasın – ты супер.
Çiçeğim – мой цветочек.
Bebeğim – мой малыш (малышка).
Yavrum – мой малыш (малышка).
Kıymetlim – мой ценный, драгоценный, значимый.
Değerli – дорогой.
Kuşum – моя птичка. Yavru kuşum – мой птенчик.
Gülüm – моя роза (цветок).
Вот примерный список, который Мы составили для вас, Наши дорогие друзья – değerli arkadaşlarımız.
Всем добра и мира!
Талья Ийол.
Команда Russian Türkiye.